Translation of "final decision on" in Italian

Translations:

la decisione sull'

How to use "final decision on" in sentences:

Members of the Cancellation Divisions may not take part in any proceedings if they have participated in the final decision on the case in the proceedings for registration or opposition proceedings.
I membri delle divisioni di annullamento non possono partecipare a un procedimento se hanno preso parte alla decisione finale sulla stessa vicenda nell’ambito della procedura di registrazione del marchio o della procedura di opposizione.
While individual Member States should take the final decision on admission, participating States should cooperate through common processing centres and mobile teams working in Turkey.
Anche se la decisione definitiva in merito all’ammissione dovrebbe competere ai singoli Stati membri, è auspicabile che gli Stati partecipanti cooperino attraverso squadre mobili comuni e centri comuni di trattamento delle domande, operanti in Turchia.
Traders often use the lock as a pause needed to assess the market, monitor its dynamics, and make a final decision on which direction to unlock the locked funds.
I trader usano spesso il blocco come una pausa necessaria per valutare il mercato, monitorarne le dinamiche e prendere una decisione definitiva su quale direzione sbloccare i fondi bloccati. Derivati Derivatives
For example, biocidal products containing active substances in the Review Programme can be made available on the market and used (subject to national laws) pending the final decision on the approval of the active substance (and up to 3 years after).
Ad esempio, i principi attivi soggetti al programma di revisione, così come i biocidi contenenti tali principi attivi, possono essere immessi sul mercato in attesa della decisione finale sull'approvazione.
Once they give me their recommendation for how to proceed, as a leader, I will make a final decision on what happens with my husband.
Quando mi avranno dato il loro parere su come procedere, in quanto capo... prenderò una decisione conclusiva... su quello che succederà a mio marito.
The Commission takes a final decision on the application under the “regulatory procedure”.
La Commissione adotta una decisione definitiva sulla domanda, in base alla procedura detta di "regolamentazione".
The fact that there is no time limit for the purposes of adopting a final decision on financial corrections is corroborated by a number of decisions of the Court of Justice as regards the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF).
L’inesistenza di un termine ai fini dell’adozione di una decisione finale di rettifica finanziaria sarebbe suffragata da diverse decisioni della Corte in materia di Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia (FEAOG).
In that regard, the provisions are specified in increasingly greater detail in the run-up to the final decision on the individual case, for example a development consent.
In tal senso, i precetti vengono tanto più specificati quanto più si avvicina la decisione definitiva nel singolo caso concreto, ad esempio un permesso urbanistico.
In fact, I have to make a final decision on it this week.
A dirla tutta dovro' prendere la decisione definitiva proprio questa settimana.
Even though I didn't make the final decision on the verdict because I wasn't there, it's still difficult for me.
Anche se non c'ero per prendere la decisione finale sulla... condanna... perché non c'ero, mi pesa tanto comunque.
You have the final decision on whether to approve, hide or report these comments, and you can always add words and filters to capture more comments.
La decisione finale spetta a te; puoi approvare, nascondere o segnalare i commenti, nonché aggiungere parole e filtri per acquisire altri commenti.
This proposal is now under discussion by the Council (27 Member States) and the European Parliament who will take the final decision on the budgetary framework for 2014-2020.
La presente proposta è attualmente all'esame del Consiglio (27 Stati membri) e del Parlamento europeo che prenderanno la decisione finale sul quadro di bilancio per il periodo 2014-2020.
The final decision on the penalties rests with the Court.
La decisione finale sulle sanzioni spetta alla Corte.
Appeals shall be conducted against the Member State that has taken the final decision on the application and in accordance with the national law of that Member State.
I ricorsi sono proposti nei confronti dello Stato membro che ha adottato la decisione definitiva in merito alla domanda e disciplinati conformemente alla legislazione nazionale di tale Stato membro.
I'm News Night's managing editor, and make the final decision on everything seen and heard on this program.
Io sono il direttore editoriale di "News Night" e la decisione finale su cio' che vedete e sentite durante il programma e' mia.
A final decision on the identification of the substance shall be taken in accordance with the procedure referred to in Article 133(3).
La decisione definitiva sull'identificazione della sostanza è assunta secondo la procedura di cui all'articolo 133, paragrafo 3.
The final decision on the penalties rests with the Court of Justice of the EU.
La decisione finale in merito alle sanzioni spetta alla Corte di giustizia dell'UE.
A shortlist of entries will be selected by Sony on the basis of the preceding criteria and the final decision on winning entries will be made by an independent judge whose decisions will be final and binding.
Sony selezionerà una short list di candidature sulla base dei criteri precedenti, e la decisione finale relativa alle candidature vincitrici sarà presa da un giudice indipendente, le cui decisioni saranno definitive e vincolanti.
However, the final decision on this point is reserved.
Tuttavia si riserva la decisione definitiva al riguardo.
Suitability of replacement products shall be discussed with the customer, but the final decision on their suitability shall be made by Gear4music.
L'idoneità dei prodotti di sostituzione deve essere discussa con il cliente, ma la decisione finale sulla loro idoneità sarà presa da Gear4music.
The plan will now be discussed by the European Parliament and the Council; they are due to make a final decision on the future arrangements before the end of 2013.
Il piano sarà ora discusso dal Parlamento europeo e dal Consiglio che dovrebbero prendere una decisione finale sulle programmazioni future entro la fine del 2013.
It is, however, for the national court to reach a final decision on that matter, to the extent that it is raised in the main proceedings.
Spetta, tuttavia, al giudice nazionale decidere della questione in via definitiva, nei limiti in cui essa è stata sollevata nel procedimento principale.
The Creative Europe proposal is now under discussion by the Council (27 Member States) and the European Parliament who will take the final decision on the budgetary framework for 2014-2020.
La proposta di Europa creativa è in discussione in seno al Consiglio (27 Stati membri) e al Parlamento europeo che adotteranno la decisione finale sul quadro finanziario per il 2014-2020.
The final decision on a EU country's joining the euro area is taken by the Council of the EU, based on a proposal by the Commission and after the European Parliament has been consulted.
La decisione finale relativa all'adesione di un paese dell'UE alla zona euro è presa dal Consiglio dell'UE, sulla base di una proposta della Commissione e a seguito di consultazioni con il Parlamento europeo.
It is now up to the European Parliament and to the Council of the European Union to take a final decision on the Commission proposal.
Spetta ora al Parlamento europeo e al Consiglio dell’Unione europea decidere in via definitiva sulla proposta della Commissione.
The person requested must be surrendered as soon as possible on a date agreed between the authorities concerned, and no later than 10 days after the final decision on the execution of the European arrest warrant.
La persona ricercata deve essere consegnata il più rapidamente possibile a una data convenuta tra le autorità incaricate, al massimo entro 10 giorni dalla decisione finale relativa all'esecuzione del mandato d'arresto europeo.
This Erasmus for All proposal is now under discussion by the Council (27 Member States) and the European Parliament who will take the final decision on the budgetary framework for 2014-2020.
La proposta Erasmus per tutti è attualmente all'esame del Consiglio (27 Stati membri) e del Parlamento europeo cui spetta la decisione finale sul quadro di bilancio per il periodo 2014-2020.
The final decision on authorisations is therefore always left to the Commission at the very end of the procedure.
La decisione finale in merito alle autorizzazioni è quindi sempre lasciata alla Commissione alla fine della procedura.
On the placement of fixtures should be taken care of immediately after making the final decision on the layout of the kitchen.
Sul posizionamento degli infissi dovrebbe essere curato subito dopo aver preso la decisione finale sul layout della cucina.
The country where the person is arrested has to take a final decision on the execution of the European arrest warrant within 60 days after the arrest of the person.
Il paese in cui la persona è arrestata deve adottare la decisione finale sull'esecuzione del mandato d'arresto europeo entro 60 giorni dall'arresto.
The latter takes the final decision on granting, extending or withdrawing a banking licence in the euro area.
La valutazione delle istanze è condotta congiuntamente con la BCE, che adotta la decisione definitiva in merito al rilascio, all’estensione o alla revoca delle autorizzazioni nell’area dell’euro.
Third party observations shall be submitted before the end of the opposition period or, where an opposition against the trade mark has been filed, before the final decision on the opposition is taken.
Le osservazioni dei terzi sono presentate prima della scadenza del termine di opposizione o, qualora sia stata fatta opposizione al marchio, prima dell'adozione della decisione finale sull'opposizione.
In any case, the final decision on the need for vaccinations is taken by the parents.
In ogni caso, la decisione finale sulla necessità di vaccinazioni è presa dai genitori.
The March European Council will also adopt the final decision on the limited treaty change to set up the European Stability Mechanism.
Il Consiglio europeo di marzo adotterà anche la decisione definitiva sulla modifica limitata del trattato necessaria all'istituzione del meccanismo europeo di stabilità.
Having made the final decision on the shape of the cake, find a confectioner who will embark on the embodiment of your idea.
Dopo aver preso la decisione finale sulla forma della torta, trova un pasticciere che si imbarcherà sull'incarnazione della tua idea.
Who takes the final decision on the asylum application of relocated persons?
Chi prende la decisione finale sulle domande di asilo delle persone oggetto di ricollocazione?
And right now the FDA is trying to make a final decision on whether, pretty soon, you could be eating this fish -- it'll be sold in the stores.
E ora la FDA sta prendendo una decisione definitiva se presto potremo mangiare questo pesce, se sarà venduto nei negozi.
8.1291449069977s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?